Benvenuti nel blog traduzione di la poetessa Americana Jenne 'R. Andrews. Please scroll down for current post! Scorrere verso sotto per il post per oggi! Please note that this is a bilingual blog. Si prega di notare che questo è un blog bilingue.

Fin dalla sua nascita ho postato poesia in inglese al blog. Ma io sono venuto da un meraviglioso cornucopia di amicizie con scrittori e intellettuali italiani, la maggioranza dei quali Siciliana. Questi meravigliosi gente è stata così gentile da leggere il mio lavoro. Anzi la mia poesia è stata tradotta nel italiano dal Il professore Signore Marco Giuffrida, Vicenza, Italia e siciliano di nascita. Egli è un brillante gentiluomo; uno scienziato, umanitaria e pensatore e voglio mostrare il mio recente lavoro nel suo linguaggio e attraverso entrambi i nostri occhi. Anche se possa usare il “gadget” di tradurre via Google sulla destra. Anche si possa leggere il mio "memoir" della mia viagge a Italia si chiama Nightfall in Verona...Il Crepusculo Nella Verona-- prego usare il link to translate the chapter..per tradurre il capito.....

Quindi, per il momento sembra che questo blog, La Parola Vivace, è l'luogo perfetta per i nostri sforzi congiunti. Spero che ti piace l'esperienza della lettura del lavoro in una o entrambe le lingue.

Welcome to the translation blog of Colorado poet Jenne’ R. Andrews. Since its inception I have posted drafts in English to the blog. But I have come by a wonderful cornucopia of friendships with Italian writers and intellectuals, the majority of whom are Sicilian. These wonderful, warm people have been kind enough to read my work. My poetry has been translated into Italian by Professor Marco Giuffrida, Vicenza, Italy and Sicilian by birth. He is a brilliant gentleman; a scientist, humanitarian and thinker and I want to showcase my recent work in his language and through both our eyes.

Hence, for the time being it seems that this blog, La Parola Vivace, is the perfect home for our joint efforts. I hope that you enjoy the experience of reading the work in either or both languages.

About Jen

In order to grasp what his life is like,
to see it and cherish it, you would need a song,
a song only a god could bear to hear.

Sonnets to Orpheus,  Rilke

Even though the poet Jenne’ R. Andrews is easily distracted and has interspersed a literary career with raising Golden Retrievers and goats in Colorado and Minnesota, drinking gallons of red wine, adventuring with renegades and misfits and sustaining numerous falls from Arabian mares, the most recent of which has put her in a wheelchair and a walker for the duration, her poetry has appeared in  Ms.,  The American Poetry Review, The Ontario Review, The Colorado Review, The Seneca Review, The Bloomsbury Review, New Mexico Humanities Review, the infamous long gone The Little Magazine and  The Lamp in the Spine, regional Colorado and Minnesota magazines, and several online publications including Poets for Living Waters.

Resumption of her literary career after twenty odd years of raising dogs and horses has not been terribly productive yet, but her two-pronged strategy of building readership with this blog as well as sending work to journals has born a bit of fruit: a poem appears in the fall issue of The Adirondack Review, and work is forthcoming in The Belletrist Coterie. An essay, A Bowl of Red, is included in Oil and Water and Other Things That Don't Mix, LL Publications 2010, an anthology benefiting victims of the BP Oil Spill.  A four-part interview by Maureen Doallas of Jenne' Andrews appears in the July 2010 archives of Writing Without Paper.

In 2010 she wrote and published to its very own blog, mastering Blogger's complicated template tweaker,  Nightfall in Verona: A Lyrical Memoir—an account of a consummate Italian adventure in 1973, praised by beta reviewer and old friend Caroline Marshall, editor of the NPR anthologies Listening to Ourselves, as “fabulous.” It was in fact, Ms. Marshall who with her sister Julia, squired Andrews to Europe in the first place, for the proverbial adventure of a lifetime.

Not incidentally, her collections include the chapbook In Pursuit of the Family, Minnesota Writers’ Publishing House, Robert Bly and Patricia Hampl, Editors, 1974, Reunion, Lynx House Press, Christopher Howell, Editor, 1987, and the chapbook The Dark Animal of Liberty, Leaping Mountain Press, John Bradley & James Grabill, Editors, 1990.  Her work has also been included in a number of regional anthologies.

Andrews is the recipient of an NEA Fellowship in Literature, the Minnesota Arts Board Award, was short-listed for the Bush Foundation award (now the Jerome Foundation) and a number of academic scholarships and teaching assistantships; she earned advanced degrees (M.A., M.F.A.)  in creative writing at Colorado State University, and from 1974-78, was fulltime Poet in Residence for the St. Paul Schools. She has taught writing extensively in the academy and served as poetry editor for the Colorado Review.

She lives in Colorado  not far from her companion of twenty-one years, the Texas novelist  and teacher Jack Douglas MacArthur Brooks, consorting with Brooks most evenings and playing with their two Golden Retrievers, two Jack Russell terriers and a fluctuating number of yellow tiger cats.